Томаты и их не простой путь

25/07/2025Niksya
Томаты

Томаты

У томатов такая необычная история, надо признать. Сегодня они, пожалуй, один из самых распространённых и потребляемых овощей — да, я знаю, томат — это ягода, а не овощ. Но, честно говоря, мы обычно используем их как овощи, не так ли? Тем не менее, несмотря на популярность и на то, что мы используем помидоры, практически, каждый день, круглый год, как в приготовленном, так и в сыром виде, томаты появились в нашем кулинарном репертуаре сравнительно недавно. По крайней мере, во Франции.

Томат попал во Францию из Мексики через Испанию и Неаполь; «tomate» — это искаженное ацтекское слово «tomalt» на языке натуатль, давшее начало испанскому «tomate». Помидор издавна культивировался для использования в кулинарии коренными народами Мексики и, как следствие, нашёл своё применение в колумбийском обмене (взаимообмене) – перемещении растений, животных, драгоценных металлов, товаров, технологий и культуры (а также людей и болезней) между Старым и Новым Светом в XV веке. Испанцы, хотя и открыли томат только при контакте с ацтеками, поняли, что этот «овощной плод» – ценный и полезный ингредиент в кулинарии, и поэтому сразу же включили его в свои блюда, как только он вернулся в Европу.

Но французы были не такими. Или, если уж на то пошло, итальянцы и северные европейцы тоже. Они относятся ко всему новому настороженно, как в истории с картофелем или баклажанами.

Томаты
Первое упоминание слова «tomate» на французском языке относится к 1598 году в переводе работы Хосе де Акосты (Jose de Acosta), испанского миссионера-иезуита и натуралиста XVI века, «Historia Natural y Moral de las Indias», написанной в 1590 году.

«…они также используют помидоры, которые свежие и полезные, представляют собой разновидность сочных плотных плодов, из которых получается вкусный соус, а сами по себе они вкусны».

Долго считавшиеся ядовитыми, несмотря на заверения Акосты в том, что помидор «пригоден для еды», французы продолжали использовать их исключительно как декоративное растение в течение следующих ста лет. Где-то в середине XVIII века французы, наконец, обнаружили, что помидор не только съедобен, но и является вкусным «бобовым плодом» или овощем. Он сразу же стал популярным и широко употребляемым, в основном на юге Европы, вдоль побережья Средиземного моря. Постепенно он продвигался на север, наконец, появившись в Париже пару десятилетий спустя.

"Les Trois Frères Provençaux", популярное заведение недалеко от Пале-Рояля, возможно, было первым парижским рестораном, в меню которого появились помидоры: три шурина из Прованса, основавшие ресторан, привезли с собой помидоры и южные блюда своей юности – в 1786 году.
“Les Trois Frères Provençaux”, популярное заведение недалеко от Пале-Рояля, возможно, было первым парижским рестораном, в меню которого появились помидоры: три шурина из Прованса, основавшие ресторан, привезли с собой помидоры и южные блюда своей юности – в 1786 году.

.
Слово «томат» (tomate) впервые вошло в словарь Французской академии только в 1835 году; до этого томат долгое время назывался “pomme d’amour” (“яблоко любви”) или “pomme d’or” ( дословно “золотое яблоко” от итальянского pomodoro).

«ТОМАТ: Растение, вид паслена, также известный как “Pomme d’amour”, с ярко-красными плодами, имеющими то же название, и слегка кисловатый сок которого используется для приготовления определённого соуса».

И, как это часто бывает, французы, похоже, следовали этому правилу буквально. В редких кулинарных книгах XIX века, где упоминались томаты, строго указывалось на их использование для приготовления томатного соуса, подаваемого в основном к мясу.

В издании начала 1806 года знаменитой книги Андре Виара (André Viard) «Императорская кухня» или «Искусство ярмарки кухни и кондитерской для всех удач» есть единственный рецепт простого sauce tomate française. К 1817 году Виар добавляет:

  • tomate indienne (с добавлением «piment enrage», шафрана (afran d’Inde) или куркумы, немного бульона и сливочного масла, используя, конечно же, «pommes d’amour ou tomate»),
  • sauce tomate à la bourgeoise (добавление во французский томатный соус лука, петрушки, тимьяна, гвоздики и сливочного масла),
  • тauce tomate à l’italienne (который, кажется, представляет собой просто сочетание французского, буржуазного и индийского) в его обновленной версии Le cuisinier royal.

«Словарь кулинарии и экономики домашнего хозяйства» (Dictionnaire de Cuisine et d’Économie Ménagère) М. Берне (M. Burnet), бывшего офицера де Буша (de Bouche), в 1836 году идёт дальше в объяснении этой ягоды, чем Французская академия. Отметив, что томат попал в Лангедок и Прованс через Испанию, где он уже широко культивировался на протяжении 20 лет, он описывает его как:

«Красивый красный плод с нежной мякотью, лёгкий и сочный, обладающий очень приятным острым вкусом, когда плод варится в бульоне или рагу».

Он расхваливает превосходные соусы, которые можно приготовить из томата, к любому мясу, а также кули, используемые в супах и блюдах из риса. Однако, месье Брюне предупреждает, что томат используется в качестве приправы! Сам по себе фрукт безвкусный, и если его есть отдельно, он может быть вреден… а консервирование томатов в уксусе, как маринованных огурцов, является ярким свидетельством их плохого качества.

Ну что ж!

Помидоры

La tomate farcie, или фаршированный помидор, до сих пор чрезвычайно популярное домашнее блюдо во Франции, получило широкую известность и начало упоминаться в кулинарных книгах лишь в середине-конце XIX века, хотя Александр-Лоран Гримо де Ла Рейньер (Alexandre-Laurent Grimod de La Reynière), юрист по профессии и известный гастроном, писал о нём ещё в 1803 году в своём «Альманахе гурманов или календаре питательных веществ».

Он красноречиво и страстно воспевает помидор (считая термин «pommes d’amour» крайне вульгарным), признавая, что до Революции он был почти совершенно неизвестен в Париже. Будучи завезённым в столицу добрыми людьми с провинциального юга, которые направлялись на север в поисках богатства, где он быстро стал весьма популярным. Он недвусмысленно заявляет, что томаты – настоящая находка, ведь они невероятно полезны для соусов, супов и рагу, заменяют горчицу в качестве приправы и «придают вкус даже самым посредственным блюдам». Затем он приводит свой рецепт помидоров, фаршированных мясной или колбасной начинкой с приправами.

«Хотя это лакомство в Париже новое, рецепт (tomates farcies) не найти ни в одном ресторане»

И хочет приписать себе заслугу знакомства с этим блюдом своих “gourmands concitoyens”, своих собратьев-гурманов. Согласно меню нескольких элитных парижских ресторанов, которые он включил в свой Альманах, помидоры использовались не только для соусов, но и подавались сырыми в салатах, а также в виде запеканки уже с 1803 года.

К 1860-м годам в кулинарных книгах наконец-то появляются рецепты tomates farcies, tomates gratinées с чесноком и петрушкой, а также tomates (farcies) à la provençale – постного варианта фаршированных помидоров, в который добавляют много пассерованного лука и грибов, петрушки и чеснока, а также рубленые анчоусы для провансальского колорита.

Напишите комментарий:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Предыдущий рецепт Следующий рецепт